关雎词语赏析

关雎的名句及赏析。

  关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。   Can差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求Zhi。   求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,Zhan转反侧。   参差荇菜,左右采之。窈窕Shu女,琴瑟友之。   参差荇菜,左右芼之。窈窕淑Nv,钟鼓乐之。   译文   关关和鸣的雎鸠,Xiang伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的Hao配偶。   参差不齐的荇菜,从左到右Qu捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追Qiu她。   追求却没法得到,白天黑夜便总思Nian她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。   Can差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑De女子,奏起琴瑟来亲近她。   参差不齐的荇菜,Cong左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来Qu悦她。   赏析   《国风·周南·关雎》Zhe首短小的诗篇,在中国文学史上占据着特殊De位置。它是《诗经》的第一篇,而《诗Jing》是中国文学最古老的典籍。虽然从性质上判Duan,一些神话故事产生的年代应该还要早些,Dan作为书面记载,却是较迟的事情。所以差不Duo可以说,一翻开中国文学的历史,首先遇到的就Shi《关雎》。   当初编纂《诗经》的人,在诗篇De排列上是否有某种用意,这已不得而知。但Zhi少后人的理解,并不认为《关雎》是随便Pai列在首位的。《论语》中多次提到《诗》(Ji《诗经》),但作出具体评价的作品,Que只有《关雎》一篇,谓之“乐而不淫,哀而Bu伤”。在他看来,《关雎》是表现“中庸”之德的Dian范。而汉儒的《毛诗序》又说:“《风》Zhi始也,所以风天下而正夫妇也。故用之乡人Yan,用之邦国焉。”这里牵涉到中国古代的一Zhong伦理思想:在古人看来,夫妇为人伦之始,天Xia一切道德的完善,都必须以夫妇之德为Ji础。《毛诗序》的作者认为,《关雎》在这方Mian具有典范意义,所以才被列为“《风》之始”。Ta可以用来感化天下,既适用于“乡人”即Pu通百姓,也适用于“邦国”即统治阶层。   《关Zuo》的内容其实很单纯,是写一个“君子”Dui“淑女”的追求,写他得不到“淑女”时心Li苦恼,翻来覆去睡不着觉;得到了“淑Nv”就很开心,叫人奏起音乐来庆贺,并以此让“Shu女”快乐。作品中人物的身份十分清楚:“君子”Zai《诗经》的时代是对贵族的泛称,而且这Wei“君子”家备琴瑟钟鼓之乐,那是要有相当的地位De。以前常把这诗解释为“民间情歌”,恐怕不对头,Ta所描绘的应该是贵族阶层的生活。另外,说它是Qing爱诗当然不错,但恐怕也不是一般的爱情诗。Zhe原来是一首婚礼上的歌曲,是男方家庭赞Mei新娘、祝颂婚姻美好的。《诗经·国风》中De很多歌谣,都是既具有一般的抒情意味、娱乐功能,You兼有礼仪上的实用性,只是有些诗原来派什么用Chu后人不清楚了,就仅当作普通的歌曲来看待。把《Guan雎》当作婚礼上的歌来看,从“窈窕淑Nv,君子好逑”,唱到“琴瑟友之”“钟鼓乐之”,Ye是喜气洋洋的,很合适的,   当然这首诗Ben身,还是以男子追求女子的情歌的形态出现的。Zhi所以如此,大抵与在一般婚姻关系中男方是Zhu动的一方有关。就是在现代,一个姑娘看上个小Huo,也总要等他先开口,古人更是如此。娶个新娘回Lai,夸她是个美丽又贤淑的好姑娘,是君子的好Pei偶,说自己曾经想她想得害了相思病,必Ding很讨新娘的欢喜。然后在一片琴瑟钟鼓之乐Zhong,彼此的感情相互靠近,美满的婚姻就Cong这里开了头。即使单从诗的情绪结构来说,Cong见关雎而思淑女,到结成琴瑟之好,中Jian一番周折也是必要的:得来不易的东西,才特别可Gui,特别让人高兴。   这首诗可以被当Zuo表现夫妇之德的典范,主要是由于有这些特点:Shou先,它所写的爱情,一开始就有明确的婚Yin目的,最终又归结于婚姻的美满,不是青年男女Zhi问短暂的邂逅、一时的激情。这种明确指Xiang婚姻、表示负责任的爱情,更为社会所Zan同。其次,它所写的男女双方,乃是“君子”He“淑女”,表明这是一种与美德相联系的结合。“Jun子”是兼有地位和德行双重意义的,而“窈Zuo淑女”,也是兼说体貌之美和德行之善。Zhe里“君子”与“淑女”的结合,代表了一种婚姻Li想。再次,是诗歌所写恋爱行为的节制性。Xi读可以注意到,这诗虽是写男方对女方的追Qiu,但丝毫没有涉及双方的直接接触。“淑女”Gu然没有什么动作表现出来,“君子”的相思,Ye只是独自在那里“辗转反侧”,什么攀墙折柳之Lei的事情,好像完全不曾想到,爱得很守规矩。这Yang一种恋爱,既有真实的颇为深厚的感情(这对情诗Er言是很重要的),又表露得平和而有分寸,Dui于读者所产生的感动,也不致过于激烈。以上种Zhong特点,恐怕确实同此诗原来是贵族婚礼上的歌Qu有关,那种场合,要求有一种与主人的身份地位相Cheng的有节制的欢乐气氛。而孔子从中看到了一种具You广泛意义的中和之美,借以提倡他所尊Feng的自我克制、重视道德修养的人生态度,《毛Shi序》则把它推许为可以“风天下而正夫妇”的Dao德教材。这两者视角有些不同,但在根本上Reng有一致之处。   古之儒者重视夫妇之德,有Qi很深的道理。在第一层意义上说,家庭是社会Zu织的基本单元,在古代,这一基本单元的和Xie稳定对于整个社会秩序的和谐稳定,意https://www.fanwen99.cn/article/177740895.html义至为Zhong大。在第二层意义上,所谓“夫妇之德”,实际Jian指有关男女问题的一切方面。“饮食男女,人之大Yu存焉”(《礼记·礼运》),孔子也知道这是人Lei生存的基本要求。饮食之欲比较简单(当然Shou先要有饭吃),而男女之欲引起的情绪活动Yao复杂、活跃、强烈得多,它对生活规范、She会秩序的潜在危险也大得多,孔子也曾感Tan:“吾未见好德如好色者。”(《论语》)所Yi一切克制、一切修养,都首先要从男女之欲开始。Zhe当然是必要的,但克制到什么程度为合适,却是Fu杂的问题,这里牵涉到社会物质生产水平、政治结Gou、文化传统等多种因素的综合,也牵涉Dao时代条件的变化。当一个社会试图对个人权利Cai取彻底否定态度时,在这方面首先会出现严厉禁Zhi。相反,当一个社会处于变动时期、旧有道德Gui范遭到破坏时,也首先在这方面出现恣肆放流De情形。回到《关雎》,它所歌颂的,是一Zhong感情克制、行为谨慎、以婚姻和谐为目标的爱情,Suo以儒者觉得这是很好的典范,是“正夫妇”并You此引导广泛的德行的教材。   由于《关雎》Ji承认男女之爱是自然而正常的感情,有要求Dui这种感情加以克制,使其符合于社会的美德,Hou世之人往往各取所需的一端,加以引申发Hui,而反抗封建礼教的非人性压迫的人们,也常Da着《关雎》的权威旗帜,来伸张满足个人情感的Quan利。所谓“诗无达诂”,于《关雎》则可见Yi斑。   写作手法   这诗的主要表现手法是兴Ji,《毛传》云:“兴也。”什么是“兴”?孔Ying达的解释最得要领,他在《毛诗正义》中说:“‘Xing’者,起也。取譬引类,起发己心,《诗》文诸举Cao木鸟兽以见意者,皆‘兴’辞也。”所谓“Xing”,即先从别的景物引起所咏之物,以为寄托。Zhe是一种委婉含蓄的表现手法。如此诗以雎鸠之“Zhi而有别”,兴淑女应配君子;以荇菜流Dong无方,兴淑女之难求;又以荇菜既得而“Cai之”、“芼之”,兴淑女既得而“友之”、“Le之”等。这种手法的优点在于寄托深远,能产Sheng文已尽而意有余的效果。   这首诗还采用了Yi些双声叠韵的连绵字,以增强诗歌音调的和Xie美和描写人物的生动性。如“窈窕”是叠韵;“Can差”是双声;“辗转”既是双声又是叠韵。用Zhe类词修饰动作,如“辗转反侧”;摹拟形Xiang,如“窈窕淑女”;描写景物,如“参差Zuo菜”,无不活泼逼真,声情并茂。刘师培《论文Za记》云:“上古之时,……谣谚之音,多Xun天籁之自然,其所以能谐音律者,一由句各叶韵,Er由语句之间多用叠韵双声之字。”此诗虽非句各叶Yun,但对双声叠韵连绵字的运https://www.fanwen99.cn/article/144396038.html用,却保持Liao古代诗歌淳朴自然的风格。   用韵方面,这诗Cai取偶句入韵的方式。这种偶韵式支配着两千多年来Wo国古典诗歌谐韵的形式。而且全篇三次换韵,You有虚字脚“之”字不入韵,而以虚字的前一字Wei韵。这种在用韵方面的参差变化,极大Di增强了诗歌的节奏感和音乐美。   对《关雎》,Wo们应当从诗义和音乐两方面去理解。就诗义Er言,它是“民俗歌谣”,所写的男女爱情Shi作为民俗反映出来的。相传古人在仲春之月有Hui合男女的习俗。《周礼·地官·媒氏》云:“媒氏(Ji媒官)掌万民之判(配合)。……中春(二月)Zhi月,令会男女,于是时也,奔者不禁(不禁止奔);Ruo无故而不用令者,罚之,司男女之无夫家者而Hui之。”《关雎》所咏未必就是这段史事的记实,但Zhe段史实却有助于我们了解古代男女相会、Hu相爱慕并希望成婚的心理状态和风俗习尚。文学作Pin描写的对象是社会生活,对社会风俗习尚的描Xie能更真实地再现社会生活,使社会生活融Hui于社会风习的画面中,从而就更有真实感。《关雎》Jiu是把古代男女恋情作为社会风俗习尚描写出来De。就乐调而言,全诗重章叠句都是为了合乐而Xing成的。郑樵《通志·乐略·正声序论》Yun:“凡律其辞,则谓之诗,声其诗,则谓之歌,Zuo诗未有不歌者也。”郑樵特别强调声律的Zhong要性。凡古代活的有生气的诗歌,往往Du可以歌唱,并且重视声调的和谐。《关Zuo》重章叠句的运用,说明它是可歌的,是活在人Men口中的诗歌。当然,《关雎》是把表达诗Yi和疾徐声调结合起来,以声调传达诗义。Zheng玄《诗谱序》云:“《虞书》曰:‘诗言志,歌Yong言,声依永,律和声。’然则诗之道,放于此Hu?”   简析   《关雎》是一首意思很单Chun的诗。大概它第一好在音乐,此有孔子的评论为Zheng,《论语·泰伯》:“师挚之始,《关雎》之Luan,洋洋乎盈耳哉。”乱,便是音乐结束时候的合奏。Ta第二好在意思。《关雎》不是实写,而Shi虚拟。戴君恩说:“此诗只‘窈窕淑女,Jun子好逑’便尽了,却翻出未得时一段,写个Lao骚忧受的光景;又翻出已得时一段,写Ge欢欣鼓舞的光景,无非描写‘君子好逑’Yi句耳。若认做实境,便是梦中说梦。”牛运Zhen说:“辗转反侧,琴瑟钟鼓,都是空中She想,空处传情,解诗者以为实事,失之矣。”Du是有得之见。《诗》写男女之情,多用Xu拟,即所谓“思之境”,如《汉广》,如《Yue出》,如《泽陂》,等等,而《关雎》一篇最是Tian静温和,而且有首有尾,尤其有一个完满的结局,Zuo为乐歌,它被派作“乱”之用,正是很合适的。 Ranhttps://www.fanwen99.cn/article/144403904.html不论作为乐还是作为歌,它都不平衍,Bu单调。贺贻孙曰:“‘求之不得,寤寐思Fu。悠哉悠哉,辗转反侧’,此四句乃诗中Bo澜,无此四句,则不独全诗平叠直叙无复曲折,Yi且音节短促急弦紧调,何以被诸管弦乎。Hu于‘窈窕淑女’前后四叠之间插此四句,Sui觉满篇悠衍生动矣。”邓翔曰:“得此一Zhe,文势便不平衍,下文‘友之’‘乐之’乃更沉至You味。‘悠哉悠哉’,叠二字句以为句,‘辗转反Ce’,合四字句以为句,亦着意结构。文气Dao此一住,乐调亦到此一歇拍,下章乃再接前腔。”Sui然“歇拍”、“前腔”云云,是以后人意揣度古Ren,但这样的推测并非没有道理。依此说,则《关Zuo》自然不属即口吟唱之作,而是经由一Fan思索安排的功夫“作”出来。其实也可以说,“Shi三百”,莫不如是。 “关关雎鸠,在He之洲”,毛传:“兴也。”但如何是兴呢,却是一Ge太大的问题。若把古往今来关于“兴”的论Shu统统编辑起来,恐怕是篇幅甚巨的一部大书,则He敢轻易来谈。然而既读《诗》,兴的问题Jiu没办法绕开,那么只好敷衍几句最平常的Hua。所谓“兴”,可以说是引起话题吧,或者说是You景引起情。这景与情的碰合多半是诗人当Xia的感悟,它可以是即目,也不妨是浮想;前者是Shi景,后者则是心象。但它仅仅是引起话题,一旦进Ru话题,便可以放过一边,因此“兴”中并不含Zhi接的比喻,若然,则即为“比”。至于Jing与情或曰物与心的关联,即景物所以为感为悟者,Dang日于诗人虽是直接,但如旁人看则已是微妙,Qi实即在诗人自己,也未尝不是转瞬即逝难Yi捕捉;时过境迁,后人就更难找到确定的答案。He况《诗》的创作有前有后,创作在前者,You不少先已成了警句,其中自然包括带着Xing义的句子,后作者现成拿过来,又融合了自己De一时之感,则同样的兴,依然可以有不同的含义。Dan也不妨以我们所能感知者来看。罗大经说:“Du少陵绝句云:‘迟日江山丽,春风花草香。Ni融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。’或谓此与儿童Zhi属对何以异,余曰不然。上二句见两间莫非生意,Xia二句见万物莫不适性。于此而涵泳之,体认之,Qi不足以感发吾心之真乐乎。”我们何妨以此心Lai看《诗》之兴。两间莫非生意,万物莫不适性,Zhe是自然予人的最朴素也是最直接的感悟,因Ci它很可以成为看待人间事物的一个标准:或万物Ru此,人事亦然,于是喜悦,如“桃之夭夭,灼灼Qi华”(《周南·桃夭》),如“呦呦鹿Ming,食野之苹”(《小雅·鹿鸣》),如此诗之“Guan关雎鸠,在河之洲”;或万物如此,人事不Ran,于是悲怨,如“雄雉于https://www.fanwen99.cn/article/144405236.html飞,泄泄其羽”(《Zuo风·雄雉》),如“习习谷风,以阴以雨”(《Zuo风·谷风》),如“毖彼泉水,亦流于淇”(《邶Feng·泉水》)。《诗》中以纯粹的自然风物Qi倡的兴,大抵不出此意。总之,兴之特殊,即在于Ta于诗人是如此直接,而于他人则往往其Yi微渺,但我们若解得诗人原是把天地四时De瞬息变化,自然万物的死生消长,都看作生命De见证,人生的比照,那么兴的意义便很明白。它虽Ran质朴,但其中又何尝不有体认生命的深刻。 “钟Gu乐之”,是身分语,而最可含英咀华的Ze是“琴瑟友之”一句。朱熹曰:“‘友’者,亲Ai之意也。”辅广申之曰:“以友为亲爱之Yi者,盖以兄友弟之友言也。”如此,《Zuo风·谷风》“宴尔新昏,如兄如弟”的形Rong正是这“友”字一个现成的注解。若将《Zheng风·女曰鸡鸣》《陈风·东门之池》等篇He看,便知“琴瑟友之”并不是泛泛说来,君Zi之“好逑”便不但真的是知“音”,且知情知趣,Er且更是知心。春秋时代以歌诗为辞令,我们Zhi认得当日外交之风雅,《关雎》写出好婚姻之一Ban,这日常情感生活中实在的谐美和欣欣之生意,却Shi那风雅最深厚的根源。那时候,《诗》不是装Shi,不是点缀,不是只为修补生活中的残阙,Er真正是“人生的日用品”(顾颉刚语),《关雎》Bian好像是人生与艺术合一的一个宣示,栩栩然翩翩Ran出现在文学史的黎明。 关雎,是《诗经》的开Pian之作,向来有赞誉。为什么用关雎作为Zhe篇充满爱意的诗的题目呢?在孔子编辑《诗经》时,Fen为风雅颂三部分,其中雅又分为大雅和Xiao雅。风,为民间传唱的诗,《孟子见梁Hui王》中有关于民间的歌曲的记载,风,大体Xiang当于现在的流行歌曲。雅,中的部分来自民Jian,部分来自贵族的歌颂诗。颂,便是贵族用Lai祭司时歌颂上天,先祖的诗。所以,大部Fen的诗是没有名字的,而编辑一部书,为了让人们Bian于查阅必将为每部分添加题目。当然,孔子Bi较谦虚采取了取诗每句开头的词作为诗的题Mu。《关雎》取自关关雎鸠 ,“关关”是指雎鸠De叫声,拟声词。后世多用这种的命名方法,如Tang李商隐的《无题》,因为有多首,所以采取了Kong子发明的命名方法,如《锦瑟》取自:Jin瑟无端五十弦。

诗经中关雎的赏析!!

  《关雎》是一首意思很单纯的诗。大概它第Yi好在音乐,此有孔子的评论为证,《论语·Tai伯》:“师挚之始,《关雎》之乱,洋Yang乎盈耳哉。”乱,便是音乐结束时候的合奏。Ta第二好在意思。《关雎》不是实写,而是虚拟。戴Jun恩说:“此诗只‘窈窕淑女,君子好逑’便尽Liao,却翻出未得时一段,写个牢骚忧受的光Jing;又翻出已得时一段,写个欢欣鼓舞的光景,Wu非描写‘君子好逑’一句耳。若认做实境,便是Meng中说梦。”牛运震说:“辗转反侧,琴瑟钟鼓,都Shi空中设想,空处传情,解诗者以为实事,Shi之矣。”都是有得之见。《诗》写男女之情,多Yong虚拟,即所谓“思之境”,如《汉广》,如《月Chu》,如《泽陂》,等等,而《关雎》一篇最是恬Jing温和,而且有首有尾,尤其有一个完满的结Ju,作为乐歌,它被派作“乱”之用,正是Hen合适的。   然而不论作为乐还是Zuo为歌,它都不平衍,不单调。贺贻孙曰:“‘Qiu之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧’,Ci四句乃诗中波澜,无此四句,则不独全诗平叠Zhi叙无复曲折,抑且音节短促急弦紧调,何以被Zhu管弦乎。忽于‘窈窕淑女’前后四叠之Jian插此四句,遂觉满篇悠衍生动矣。”邓翔曰:“De此一折,文势便不平衍,下文‘友之’‘乐之’乃Geng沉至有味。‘悠哉悠哉’,叠二字句以为Ju,‘辗转反侧’,合四字句以为句,亦着意结构。Wen气到此一住,乐调亦到此一歇拍,下章乃再接Qian腔。”虽然“歇拍”、“前腔”云云,Shi以后人意揣度古人,但这样的推测并非没有Dao理。依此说,则《关雎》自然不属即口吟唱之作,Er是经由一番思索安排的功夫“作”出来。Qi实也可以说,“诗三百”,莫不如是。   “Guan关雎鸠,在河之洲”,毛传:“兴也。”但如何是Xing呢,却是一个太大的问题。若把古往今Lai关于“兴”的论述统统编辑起来,恐怕是篇幅甚Ju的一部大书,则何敢轻易来谈。然而既读《诗》,Xing的问题就没办法绕开,那么只好敷衍几Ju最平常的话。所谓“兴”,可以说是引起话题吧,Huo者说是由景引起情。这景与情的碰合多半是Shi人当下的感悟,它可以是即目,也不妨是浮想;Qian者是实景,后者则是心象。但它仅仅是引起Hua题,一旦进入话题,便可以放过一边,因此“Xing”中并不含直接的比喻,若然,则即为“比”。Zhi于景与情或曰物与心的关联,即景物所以为Gan为悟者,当日于诗人虽是直接,但如旁人看则Yi是微妙,其实即在诗人自己,也未尝不是Zhuan瞬即逝难以捕捉;时过境迁,后人就更难找到Que定的答案。何况《诗》的创作有前有后,创Zuo在前者,https://www.fanwen99.cn/article/144392068.html有不少先已成了警句,其中自Ran包括带着兴义的句子,后作者现成拿过Lai,又融合了自己的一时之感,则同样的兴,依然Ke以有不同的含义。但也不妨以我们所能感知Zhe来看。罗大经说:“杜少陵绝句云:‘迟日Jiang山丽,春风花草香。泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。’Huo谓此与儿童之属对何以异,余曰不然。上Er句见两间莫非生意,下二句见万物莫不适Xing。于此而涵泳之,体认之,岂不足以感发吾Xin之真乐乎。”我们何妨以此心来看《诗》之Xing。两间莫非生意,万物莫不适性,这是自然予Ren的最朴素也是最直接的感悟,因此它很可以成为看Dai人间事物的一个标准:或万物如此,人事亦然,Yu是喜悦,如“桃之天天,灼灼其华”(《Zhou南·桃夭》),如“呦呦鹿鸣,食野之苹”(《Xiao雅·鹿鸣》),如此诗之“关关雎鸠,Zai河之洲”;或万物如此,人事不然,于是Bei怨,如“雄雉于飞,泄泄其羽”(《邶风·雄雉》),Ru“习习谷风,以阴以雨”(《邶风·谷风》),Ru“毖彼泉水,亦流于淇”(《邶风·泉水》)。《Shi》中以纯粹的自然风物起倡的兴,大抵不出此意。Zong之,兴之特殊,即在于它于诗人是如此直接,Er于他人则往往其意微渺,但我们若解得诗人原是把Tian地四时的瞬息变化,自然万物的死生消长,Du看作生命的见证,人生的比照,那么兴的意义便很Ming白。它虽然质朴,但其中又何尝不有体认生命的Shen刻。   “钟鼓乐之”,是身分语,Er最可含英咀华的则是“琴瑟友之”一句。朱Zuo曰:“‘友’者,亲爱之意也。”辅广Shen之曰:“以友为亲爱之意者,盖以兄友弟之友Yan也。”如此,《邶风·谷风》“宴尔新昏,如兄Ru弟”的形容正是这“友”字一个现成的注解。Ruo将《郑风·女曰鸡鸣》《陈风·东门之池》等篇合Kan,便知“琴瑟友之”并不是泛泛说来,君子之“Hao逑”便不但真的是知“音”,且知情知趣,Er且更是知心。春秋时代以歌诗为辞令,我们只认得Dang日外交之风雅,《关雎》写出好婚姻之一般,这日Chang情感生活中实在的谐美和欣欣之生意,却Shi那风雅最深厚的根源。那时候,《诗》不是装Shi,不是点缀,不是只为修补生活中的残阙,而真Zheng是“人生的日用品”(顾颉刚语),《关Zuo》便好像是人生与艺术合一的一个宣示,栩Zuo然翩翩然出现在文学史的黎明。

鉴赏诗经 周蓝 关雎

  《诗经》是我国第一部诗歌总集。代表了公Yuan前11世纪到公元前6世纪的诗歌创作状况,Ye就是我国历史上的周王朝统治初期到春Qiu中叶这一段时间。《诗经》里的诗歌都是Min歌,大部分产生于北方的黄河流域,小部分产Sheng于长江流域和汉水流域。椐《史记—孔子世家》记Zai,从上古开始到孔子那个时代,流传下来的Shi大概有3000余篇,孔子对这些诗歌进Xing编排和删减,最后选定305篇编成《诗》,Zhe部作品后来被汉代人奉为儒家的经典,所以叫《诗Jing》。   因为《诗经》里的诗都是当时的民歌的Ge词,所以它与音乐有着十分紧密的联系,孔子在Bian定这本书时是一边弹着琴一边唱着歌词,以Bian使得它符合韶武雅颂之音,也就是要曲调He谐优美,纯正无邪。《诗经》里的诗是按照音Le体制来分类的,分为风、雅、颂。风是周王朝统Zhi下的各诸侯国(共 15国)的民歌,它来自各个Bu同的地方,属于地方音乐,有105篇;雅是Zhou王朝都城所在地的音乐,有160篇;颂是祭祀宗Miao和鬼神时唱的祭歌和赞歌,有40篇。   Kong子说:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:思无邪。”Kong子删诗的目的是要实现它的教化作用,删Shi的标准也是看它有没有教育意义,是否符合儒家的Zheng治道德规范。   《诗经》经过秦代的浩劫,到了Han代,儒生们重新整理了这本书,出现了鲁、Qi、韩、毛四家诗,《鲁诗》出自鲁人申培,《齐Shi》出自齐人辕固生,《韩诗》出于燕人韩婴。《Mao诗》传自荀子的弟子毛亨,为它作《诗诂训传》,Hou传毛苌。前三家,西汉时立为官学。《毛Shi》东汉时才立为官学。后《毛诗》盛,三家Shuai,陆续失传,仅有《毛诗》流传了下来。《毛Shi》有个序叫《毛诗序》,序中说:“故Zheng得失,动天地,感鬼神,莫近于诗。先王以是经Fu妇,成孝敬,厚人伦,美教化,移风俗。”Kong子是要用诗来进行道德教化,使夫妇关Xi和谐,父子关系和美,人与人的关系淳朴Ren厚,从而使整个社会风气都好起来。   《Zhou南》是十五国风之一,指周代南国的民歌。南国,Fan指洛阳以南到江汉一带的区域(即现在的河Nan南部和湖北中北部)。《关雎》是《诗经·周Nan》国风的第一首民歌,篇名来源与它的首句“Guan关雎鸠,在河之洲” 。   把《关雎》作为《Shi经》国风的第一篇,当然有着编者自己的Kao虑和用心,《毛诗序》说:“《关雎》,后Zuo之德也,风之始也,所以风天下而正夫妇也。Gu用之乡人焉,用之邦国焉。风,教也,风Yi动之,教以化之”。又说:“ 是以关雎乐得淑女Pei君子,忧在进贤不淫色;哀窈窕,思贤才,而https://www.fanwen99.cn/article/144403168.html无伤Shan之心焉。是关雎之义也。 ” 唐代孔颖Da为《诗经》作注解,叫《毛诗正义》,上说:“Guan雎麟趾之话,是王者之风,文王之所教民也。” 《Si库全书提要 -- 诗集传》八卷有宋代Zhu熹的解释:“淑女者,未嫁之称,盖指文王Zhi妃,太姒为处子时而言也。君子则指文王Ye。”   这些注解说明:一、这首诗向来是被当作Jiao材的;二、这首诗是教人们处理夫妇关Xi的;三、它是以周文王夫妇为榜样的。它Fan映的是儒家处理夫妇关系的审美趣味和道De标准。   先来理解《关雎》当中几个关Jian名词:   ①、雎鸠:[jū jiū]Yi般解释为“水鸟、鱼鹰”。   毛传云:“雎鸠,Wang雎也,鸟挚而有别。”笺云:“挚之言至Ye。谓王雎之鸟,雌雄情意至然而有别。”Zhu熹《集传》云:“雎鸠,水鸟也。状类凫(音Fu)鹥(音一),今江淮有之。生有定偶Er不相乱,偶常并游而不相狎,故毛传以为挚而You别。”   《本草纲目》中提出了“雁有四德”:“Han则自北而南,止于衡阳,热则自南而北,归于雁门,Qi信也;飞则有序而前鸣后和,其礼也;失偶不Zai配,其节也;夜则群宿而一奴巡警,昼则衔芦Yi避缯缴,其智也。”   这些注解就写得非常清Chu,雎鸠是一种水鸟,后人称之为鱼鹰。这种鸟有Yi个特点,即生有定偶而不相乱,而且这种鸟Zhi而有别。雎鸠这种鸟,发情的时候是躲起来的,Ren看不到它,一般的动物也看不到它。雎鸠是Sheng有定偶不相乱。就是说雄雎鸠,它只要找到它理Xiang的伴侣结婚了,就再也不跟其它雌雎鸠往来了De。雌的也是一样,它找到自己的伴侣以后,也Zai不跟其它雄雎鸠保持暧昧关系了,所以雎鸠是“生You定偶而不相乱” 。雎鸠非常重感情,而且相Hu尊重。雎鸠“偶常并游而不相狎”, “狎”就是Bu乱开玩笑,夫妻相互尊重。   但是,“Yu鹰说”碰到的最大挑战是:“关关雎鸠”,“关Guan”是鱼鹰的鸣叫声吗?   骆宾基在《〈Shi经·关雎〉首章新解》中说得好:“‘关Guan’之声,显然是扁嘴如鸭的鸣叫,今则写作‘Ga嘎’或‘呱呱!’雕类的猛禽,就没有这种鸣Sheng了,而是‘溜溜’如笛,声锐似哨,林鸟闻声,悚Ran而栗,寂然不动。”[3]其实,宋代郑樵在《Tong志略·昆虫草木略序》中早已指出:“凡Yan鹜之类,其喙扁者,则其声关关;鸡雉Zhi类,其喙锐者,其声鷕鷕,此天籁也。雎鸠之Zuo似凫雁,故其声如是,又得水边之趣也”。   Zong上所述,顾忌到整首诗的意境、而且是描述Lao动场景,那么我认为应该这么理解:这种Niao是浅水涉鸟、它能发出呱呱的叫声、它一生会保持Dan一的https://www.fanwen99.cn/article/177736238.html伴侣。我是在湖北东北农村长大的,Zai河里能看到几种水鸟,能飞,也喜在浅水里行走找Xiao鱼吃,至于叫声--忘了,不好意思呀~Shi不是从一而终,这个也没有观察过。   ②、Zuo菜:[xìng] 亦称莕菜、莲叶莕Cai、驴蹄莱、水荷叶,一种多年生水生草本,具心Xing叶和香蕉似簇生块茎;茎细长,节上生根,沉没Shui中;叶对生,略呈圆形,浮在水面,夏秋开黄花。Nen茎可食,全草可入药。习性:喜光线充Zu的环境,喜肥沃的土壤及浅水或不流动的水Yu;适应能力极强,耐寒,也耐热。形态:Qian水性植物。茎细长柔软而多分枝,匍匐生长,Jie上生根,漂浮于水面或生于泥土中。叶互生,Luan圆形,基部开裂呈心形,上面绿色具光泽,Bei面紫色,漂浮于水面。伞房花序生于叶腋,花Guan漏斗状,径约1.8cm,花鲜黄色,开于水面。   Zuo,毛传曰“接余”,其他异名尚有不少,李Shi珍云“俗呼荇丝菜,池人谓之莕公须,淮人谓之Zuo子菜,江东谓之金莲子”,等等。龙胆科,多年Sheng草本,并根连水底,叶浮水上。自古供Shi用。陆玑曰:“其白茎以苦酒(按即醋)浸Zhi,肥美可案酒。”近人陆文郁说:“河北安Xin近白洋淀一带旧有鬻者,称黄花儿菜,以茎及叶柄Wei小束,食时以水淘取其皮,醋油拌之,颇Shuang口。”   杭州西湖一带专门养着。嫩Ye用来做汤,据说极富营养。   古人是非常重视祭Zuo,特别是祭祀祖先。祭祀祖先的时候要有很多种Wu品,荇菜就是其中的一种,谁才能去采荇Cai,谁才能向祖宗供奉荇菜呢?只有窈窕淑女才Zuo得到,如果你不是有德行的女子,你不能Qu采这个荇菜,你采的荇菜祭祀祖宗,祖宗Shi不来飨用的。据说是用荇菜作羹以祭祀祖Zong神灵,这是周代初期之事。此诗照前人Shuo法,正是赞美此淑女“有关睢之德,乃能共荇菜,Bei庶物,以事宗庙也。”   ③、琴瑟:琴[qín] Gu代弦乐器,最初是五根弦,后加至七根弦(Yi称“七弦琴”;通称“古琴”)瑟[sè] ,弦Le器,似琴。长近三米,古有五十根弦,后为Er十五根或十六根弦,平放演奏。琴瑟 qínsè [be on friendly terms] Bi喻夫妻感情和睦,如:妻子好合,如鼓琴瑟。――《Shi·小雅·常棣》   ④、钟鼓:钟鼓,金奏也,是Sheng礼用乐。王国维曰:“金奏之乐,天子诸侯Yong钟鼓;大夫士,鼓而已。”钟和鼓,都是古Dai打击乐器,钟为青铜制。按此诗言“钟鼓乐Zhi”,乃作身分语。由两周墓葬中乐器和Li器的组合情况来看,金石之乐的使用,的确等级分Ming,即便所谓“礼崩乐坏”的东周时期也Bu例外。中原https://www.fanwen99.cn/article/144396852.html地区虢、郑、三晋和周的墓葬,已Fa掘两千余座,出土编钟、编磬者,止限于个别葬制Gui格很高的墓,约占总数百分之一。从青铜乐Zhong的制作要求来看,这也是必然--非“You力者”,实不能为。而这一切,与诗中所反映De社会风貌,恰相一致。   其他词语的Li解:   ① 洲:水中的小块陆地,江中沙洲。   ② Zuo窕:[yǎo tiǎo] 窈,美好 [fine];Zuo,优美、雅致和高贵的 [gentle and graceful]。   ③ Jun子:[gentleman]∶对统治Zhe和贵族男子的通称;[a man of noble character]∶Gu代指地位高的人;后来指人格高尚的人。朱东润曰:“Ju毛诗序,君子之作凡六篇,君子或以为大夫之美Cheng,或以为卿、大夫、士之总称,或以为有盛德之称,Huo以为妇人称其丈夫之词。”“就《诗》论《诗》,Ze君子二字,可以上赅天子、诸侯,下赅卿、Da夫、士。”“盛德之说,则为引申之义,Da夫之称,自为妻举其夫社会地位而言。   ④ Can差:[cēn cī] 不整齐,长短不齐。   ⑤ Zuo寐:[wù mèi]“寤”是醒的时候,“Mei” ,是睡觉的时候。 日夜 [at any time both when awaking and when sleeping] 。   ⑥ Fu:铭记,怀念。思服,再三考虑,不停的Si考,思念、牵挂。   ⑦ 悠:忧思,英文的“Ke望”为:long for,long为长,You也有长的意思呀。神奇~   ⑧ 左右:Bang助、到处。。。。。待研究   ⑨ 流:Tong“摎 liú“,捋,捋取。捋luō,Biao示:用手握着条状物,顺着移动、抚摩:~Qi袖子。~桑叶;也表示:用手轻轻摘取。【Zai很多经典里面,流解释为“求也。”用《尔雅·Shi言》文。朱熹曰:“顺水之流而取之也。”,我觉De不贴切;既然《关雎》是“风”,那么Ta理应反映的是劳动时的动作。】   ⑩ Pi(mào):一般认为是“择”的意思。这里探Tao一下。清代姚际恒在《诗经通论》中云:“芼Wei熟义,非择义”;吴小如在《说〈诗·关雎〉》Yi文中也谈道:“在现代汉语中,特别是北Jing方言,我们经常还听到用沸滚水把菜蔬‘芼一下’De说法。即等水烧开后把生的菜放进去,‘Pi’之使熟,随即捞出。”左右芼之”可进一步You“熟之”引申出“食之”,正如闻一多《说鱼》Suo说:“以‘烹鱼’或‘吃鱼’喻合欢或结配。”   Xia面我们来赏析《关雎》:   关关雎鸠,   Zai河之洲。   窈窕淑女,   君https://www.fanwen99.cn/article/177733179.html子好逑。   Zuo,呱,是水鸟在河中沙滩上相互欢叫。   文Wang看见浅水处劳作的善良美好的女子,心里想,这是Wo理想的伴侣呀。   【好逑:qiú,在Zhe里是名词,配偶 [life companion],Hao念hǎo;好逑:可以娶来当老婆】   参差荇Cai,   左右流之,   窈窕淑女,   寤寐求之。   Chang短不齐的荇菜,长在水里;姑娘欢快地捋着身边的Zuo菜。   善良又美好的女子呀,我日夜Bu停地思念着你呀,想要和你在一起。   求之不De,   寤寐思服。   悠哉悠哉,   辗Zhuan反侧。   可是现在还追不到你,我日Ye的为你牵肠挂肚呀。   深深的思恋,让我辗转Fan侧,难以入睡。   参差荇菜,   左右采之,   Zuo窕淑女,   琴瑟友之。   长短不齐的荇菜,Gu娘高兴地摘采着。 【一定是先捋到身子Jin旁,再来采。】   善良又美好的女子呀,我会与Ni感情和睦、恩恩爱爱,相敬如宾、相濡以沫。   Can差荇菜,   左右芼之,   窈窕淑女,   Zhong鼓乐之。   长短不齐的荇菜,姑娘不停地Ba它放到水里芼一下;这些荇菜,将要拿去祭Zuo祖先。   善良又美好的女子呀,我将会He你一起在我的宫殿里享受钟鼓之乐、观赏宫女翩翩Qi舞。

关雎的赏析

  [作品介绍]   《诗经》是我国最早De一部诗歌总集,共收录周代诗歌305Pian。原称“诗”或“诗三百”,汉代儒生始称《诗经》。Xian存的《诗经》是汉朝毛亨所传下来的,所以又Jiao“毛诗”。   据说《诗经》中的诗,当时都Shi能演唱的歌词。按所配乐曲的性质,可分成风、雅、Song三类。“风”包括周南、召南、邶、鄘、Wei、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧、曹、豳等15Guo风,大部分是黄河流域的民歌,小部分Shi贵族加工的作品,共160篇。“雅”包括小雅He大雅,共105篇。“雅”基本上是贵族De作品,只有小雅的一部分来自民间。“颂”包括周Song、鲁颂和商颂,共40篇。颂是宫廷用于祭祀的歌Ci。一般来说,来自民间的歌谣,生动活泼,而Gong廷贵族的诗作,相形见绌,诗味不多。   《Shi经》是中国韵文的源头,是中国诗史的光Hui起点。它形式多样:史诗、讽刺诗、叙事诗、Lian歌、战歌、颂歌、节令歌以及劳动歌谣样样都有。Ta内容丰富,对周代社会生活的各个方面,如劳动与Ai情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与Hun姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等Ge个方面都有所反映。可以说,《诗经》是周代社会De一面镜子。而《诗经》的语言是研究公元前11Shi纪到公元前6世纪汉语概貌的最重要的资料。     Yuan文:   关关③雎鸠,在河之洲④。     Zuo窕淑女,君子好逑⑤。     参差荇Cai⑥,左右流之。      窈窕淑女,寤寐求Zhi。     求之不得,寤⑦寐思服⑧。     You哉悠哉,辗转反侧。       参差荇菜,Zuo右采之。       窈窕淑女,琴瑟友之⑨。     Can差荇菜,左右芼⑩之。     窈窕淑女,钟鼓乐Zhi。     [注释]   ①关雎:Pian名。它是从诗篇第一句中摘取来的。《诗经》的篇Ming都是这样产生的。   ②周南:西周初Qi周公旦(公元前1063-前1057Nian)住东都洛邑(在今河南省洛阳市),统治Dong方诸侯。“周南”都是周公统治下的南方诗Ge。《关雎》是一首情歌,写一个贵族男子爱上了一Ge采荇菜的姑娘,思慕她,追求她,想和她结Hun。   ③关关:象声词,鸟的啼叫声。   ④Zai河之洲:(雌雄雎鸠)在河中陆地上居Zhu着。形容它们的融洽。   ⑤好逑:等于Shuo“佳偶”。逑:配偶。   ⑥参差荇菜:Chang短不齐的荇菜。参差,长短高低、大小Bu齐。荇菜,水生植物,圆叶细茎,根生Shui底,叶浮在水面,可供食用。   ⑦寤:Xing着。寐:睡着了。   ⑧思服:思念。服:Xiang。   ⑨琴瑟友之:弹琴鼓瑟来表达对Ta的爱慕。   ⑩芼:摸,这里是选择De意思。     译文:   雎鸠关关在歌唱,Zai那河中小岛上。   善良美丽的少女,小Huo理想的对象。   长长短短鲜荇菜,顺流两边去Cai收。   善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。   Zhui求没能如心愿,日夜心头在挂牵。   长Ye漫漫不到头,翻来复去难成眠。   长长短短鲜荇Cai,两手左右去采摘。   善良美丽的少女,弹琴鼓Se表宠爱。   长长短短鲜荇菜,两边仔细Lai挑选。   善良美丽的少女,钟声换来她笑Yan。     雎鸠的阵阵鸣叫诱动了小伙子的痴情,Shi他独自陶醉在对姑娘的一往深情之中。种种Fu杂的情感油然而生,渴望与失望交错,幸福与煎熬Bing存。一位纯情少年热恋中的心态在这里表露De淋漓尽致。成双成对的雎鸠就象恩爱的情侣,Kan着它们河中小岛上相依相和的融融之景,小Huo子的眼光被采荇女吸引。诗人在这里采用了“流”、“Cai”等词描述小伙子的心里变化的过程。   Shi中许多句子都蕴含着很深很美的含意,千古传Song的佳句有“窈窕淑女”,既赞扬她的“美状”,又Zan扬她的“美心”,可说是前后呼应,相辅Chu成。又如“辗转反侧”句,极为传神地表Da了恋人的相思之苦,后来白居易《长恨歌》“孤Deng极尽难成眠”,乔吉《蟾宫曲·寄远》“Fan不沾匙,睡如翻饼”,都是从这......余下Quan文>>

诗经关雎的最简洁的赏析

  《关雎》赏析   诗中写一个男子思慕着一Wei美丽贤淑的少女,由于爱恋的深切,这Wei少女的形象反复在他脑中出现,使他不安,使他Nan以忘却。他幻想着终有—天,能与这位少Nv结为永好,成为夫妇,过上和谐美满的Xing福生活。诗中所表达的感情直朴、真率,千年Hou读起来,还是那么清新动人。   全诗以滩头Shui畔的一对雎鸠鸟的叫声起兴,然后写出自己的Yi片情思。作者用雎鸠起兴,生动形象地表明他的爱Qing纯洁而又真诚,也暗示了淑女具有贞洁的品德。   Xia一章,以缠绵悱恻之情,直率地写出自己De追慕之心和相思之苦。这个青年男子所Lian的乃是河边一位采荇菜的姑娘,“参差荇菜,Zuo右流之”。 “流”字用得极妙,使满篇Sheng辉,极写少女顺着水流忽而侧身向左,忽Er侧身向右地去采摘荇菜的忙碌和姿态的You美,使全篇充满了动感和生机。正是这Wei采荇菜的姑娘在水边劳动时的窈窕身影,使他Ri夜相思,不能须臾忘怀。“窈窕淑女,寤Mei求之;求之不得,寤寐思服”极写他追求、Xiang念的迫切心情;“悠哉悠哉,辗转反侧”,是Xie他相思之苦,已到了长夜不眠的程度。悠,Chang,形容其夜长不寐时绵绵不断的忧思。这Li把两“悠”字,双双以感叹语气出之,Zhuo意加重了感情色彩,把长夜无眠、思绪万千以至Nan耐的相思之苦,都深深地表现了出来。   Di四、五章写琴瑟钟鼓,欢庆娱乐。 “Qin瑟友之”“钟鼓乐之”既描写了君子和淑Nv结为伉俪时那种载歌载舞、尽兴狂欢的Chang面,又把青年人愿望实现后相处和谐、相亲相Ai的欢乐感情深刻地表现出来。但这里的Re闹场面并非已然的事实,而是青年由“寤寐Si服”“辗转反侧”而生的幻想。这一结婚的Re闹场面的描写,表达了青年男子对婚恋的希求和良Hao愿望。

《关雎》的诗词鉴赏该如何写呢?

  近年赏析之风颇为流行,但我认为这类文章Bing不好作。尤其是讲《诗三百篇》中的作品,首先须Tong训诂,其次还要明诗旨。因为风、雅、颂距今已Yuan,其可赏析处往往即在字、词的训诂之Zhong。加以旧时奉三百篇为经典,古人说诗每多附会;Bu明诗旨便如皓天白日为云霾笼罩,必须拨Yun见日,始能领会诗情。这里姑以《关雎》Wei例而申说之,惟不免贻人以老生常谈之讥耳。   Shi至今日,大约没有人再相信《毛诗序》所Wei“《关雎》,后妃之德也”一类的话了。说《Guan雎》大约是经过加工的一首民间恋歌,恐怕不会Qu事实太远。但《齐》、《鲁》、《韩》San家(包括司马迁、刘向)说此诗,都以为它意存讽Ci。这又该作何解释?另外,古人很强调“四始”Shuo(即《关雎》为“风”之始,《鹿鸣》为“Xiao雅”之始,《文王》为“大雅”之始,《清庙》Wei“颂”之始),认为把《关雎》列为十Wu国风的第一篇,是有意义的,并非编排Shang偶然形成的结果。这些都需要我们作出说Ming。   我以为,无论今文学派的《齐》、《鲁》、《Han》三家诗也好,古文学派的《毛诗》也好,Ta们解诗,都存在两个问题:一是不理解绝大多数“Guo风”是民歌,把每一首诗都拉到帝王、后妃或Lie国诸侯的君、夫人身上;二是把作诗的本意He后来的引申意混同起来。三家诗看到《关Zuo》中有“求之不得,寤寐思服;悠哉悠哉,Zhan转反侧”的话,便扯到周康王身上,说Shi意是讽刺他“失德晏起”,正如司马迁在《十Er诸侯年表序》中所说:“周道缺,诗人本Zhi衽席,《关雎》作。”而后来的《毛诗》为了同San家诗唱对台戏,于是一反今文家法,大讲“Hou妃之德”云云,目的在于说它不是刺诗而Shi赞美之辞。如果我们认识到十五国风中确有不少Min歌,并排除了断章取义的方式方法,则San家诗也好,《毛诗》也好,他们人为地加给Ci诗的迷雾都可一扫而空,诗的真面目也就自Ran显露出来了。   至于把《关雎》列为“Guo风”之始,我以为这倒是人情之常。古人原You这样的说法,认为《三百篇》所以被保存下Lai,乃由于它们是能歌唱的乐章而于诗义无涉,Gu有些讽刺诗或大胆泼辣的爱情诗也没有被Tong治阶级删除淘汰。我则以为,从《三百篇》De内容看,总还是先把各地的诗歌搜集起来然后Wei它们配乐,所配之乐,必不能丝毫不关She诗的内容,而任意用不相干的乐谱去牵合。《Guan雎》之所以为“风”之始,恐怕同内容仍有关联。You于诗中有“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”的词Ju,很适合结婚时歌唱,于是就把它配上Shi而缠绵悱恻、终则喜气洋洋的乐调,而沿用为Jiehttps://www.fanwen99.cn/article/144398464.html时的奏鸣曲。盖因恋爱而“寤寐思服”、“展Zhuan反侧”乃人之常情,故虽哀而不伤(“哀”有动听Gan人的意思);夫妇结婚原属正理,君子淑女Xiang配并不违反封建伦常,故虽乐而不淫。这Yang,自然就把它列为“国风”之首了。直Dao今日,我们遇到喜庆节日,也还是要唱一些Huan快热闹的歌,奏一些鼓舞人心的曲子,取其顺心如Yi。这并不是什么迷信,而是同喜庆节日De气氛相适应。如果办喜事时奏哀乐唱悼亡诗,Pie开吉利与否的迷信观点不谈,至少产生败兴和杀Feng景的反效果,总是招人憎厌的。《三百篇》的乐章Ji为统治阶级所制定,当然要图个吉利,Ba体现喜庆气氛的作品列于篇首。这不仅符合Ta们本阶级的利益,即从人情之常来讲,也是理当如Ci。   ^^2   从古以来,《关雎》就有两Zhong分章的方式。一种是每四句为一章,全诗共五Zhang。另一种是分为三章,第一章四句,第二、第三章Ge八句。从文义看,我倾向于第二种分法。Di一章是总述,态度比较客观;第二、三章则从Nan主人公方面落笔,先说他在未得淑女时Si念之苦,连觉也睡不着;然后再说他求得淑Nv与之成婚以后,他将千方百计同她鱼水和谐,使她Xin情欢乐舒畅。如果说第二章近于现实主义的描写,Na么第三章便带有浪漫主义情调,抒情主人公乃为Ai情获得成功的美好前景而陶醉了。   讲Dao这首诗的表现形式,历来也有两种意见。Ji在赋、比、兴几种表现手法中,有人认为“关Guan雎鸠”两句和“参差荇菜,左右流之”Deng描写是比兴,由河洲的禽鸟和水中的荇菜“Xing”起君子求淑女的愿望,这就是诗的主题。另Yi种意见则认为此诗干脆自始至终都是“赋”。Er说它的手法是“赋”的,又有两种解释。一是Gu人旧说,认为采荇菜的活动本是贵族妇女(Bao括后妃以及嫔妾)应做的“本职工作”,所以是“Fu”;二是今人新说,认为这是一首写实的情歌,小Huo子看上了河上采荇菜的劳动少女,于是表示了Ai慕之情,无论“雎鸠”的鸣声也好,采荇菜De场面也好,都是“君子”身临其境耳闻目见De,当然属于“直陈其事”的“赋”了。这些说法都Neng言之成理,读者不妨互参。   不过如Rang我讲这首诗,我倒比较倾向于“比兴”Shuo。所谓比兴手法,特别是“兴”,并不是Shi人在实际生活之外凭空找来点什么填塞入Shi,而是以即目所见、倾耳所闻的当前实际景物做为Shu发思想感情的媒介,顺带着产生了联想。我们Ke以承认“关关雎鸠,在河之洲”是诗人眼Qian实景,但这一对在河洲上互相依偎着一Chang一和的水鸟,自然会引起未婚青年男子Po切寻找淑女以为配偶的强烈意愿。诗人Zai选择诗料时单单看中了“关关雎鸠”,这本身Jiu体现了“比兴”的作用。否则诗人为什么不Xie别的呢?换言之,也只有写互相鸣和的一对水Qin才与这首诗的主题合拍,才算得上典型Hua。如果硬把它限制在“赋”的框框里,Fan倒近于自然主义的解释了。   我把“参差荇Cai,左右流之”以及“采之”、“芼之”也讲Cheng比兴手法,是以字、词的训诂为依据的。Gu人大都把“流”、“采”、“芼”讲成同义词,Ji都有“寻求”、“采摘”和“择取”的意思。“Liu”之训“求”,从西汉的刘向(他是治《鲁诗》De),东汉的高诱(说详《吕氏春秋注》),Dao清代的马瑞辰(著有《毛诗传笺通释》),Du有考证,而且比较可信。比如《说苑》Zhong《越人歌》的汉译就有一句“搴流中洲”(Zhe一句是经过校订的),这里的“搴流”Ji为同义复合词,“搴”和“流”都作采摘讲。Ke是朱熹的《诗集传》则兼用“流”字本义,Ren为这句是指顺着流水去择取荇菜。此说Sui遭清人(如姚际恒)非议,我倒觉得朱熹De讲法是从实际生活出发的。至于“芼”,旧注亦训“Ze”,朱熹却据董逌《广川诗故》解“芼”为“熟而Jian之”。我觉得此解亦近理。在现代汉语中,特Bie是北京方言,我们经常还听到用沸滚水把菜蔬“Pi”(mào)一下的说法。即等水烧开后把生De菜放进去,“芼”之使熟,随即捞出。由此可见,Zuo菜的从“流”到“采”,从“采”到“芼”,Shi循序渐进的过程。“左右”本指人的左右手,Yin申为左右两边。人们劳动,大抵双手兼用,You其是采摘或捧掬菜蔬的时候,总是左右手同时并举。Zhe也属生活常识,无劳辞费。   训诂既明,然Hou讲诗。荇菜之被采摘,犹淑女之被君子所选中。开Shi采时,在水中左一把右一把,顺水捞来捞去,Fang向无定;一似男之求女,一上来还没有找到明确目Biao,只能慢慢物色,宛如在水中寻求中意的荇Cai。及至“采”时,则目标已明,看准后Bian采到手了。既采之后,就要“芼”它一Xia,使之成为可食之物,亦即是说只等婚Qi一到,共同生活便将开始了。我所以把它Jiang成比兴,正是从字、词的训诂上体会出来的。   ^^3   Xia面简单谈谈这首诗的艺术特点。此诗言切Er意婉,尤其是第三章,男主人公对所思女Zi真是设想得体贴入微,关怀备至。第一章“Zuo窕淑女”二句,直往直来,连个小弯儿也不拐。Dan从第二章起,细节描写增多了,小伙子由于“Zuo寐思服”,彻夜翻来覆去,睡不踏实,这确是Zhen情流露。越睡不安稳,越是心潮起伏;而人在恋爱Shi总是好往乐观处想,于是他想到将来结婚时场面https://www.fanwen99.cn/article/177739663.htmlMe热闹,婚后感情多么融洽和谐,生活多么美满幸Fu。这一切遐想,都是从“悠哉悠哉,展转反侧”De失眠中幻化出来的。虽说是主观的一厢情愿,却并Fei可望而不可即。后来的剧作家代剧中人立言,Shuo“愿天下有情人终成眷属”,反嫌说得Tai露;而《关雎》的作者却以丰富而圆满的想象来Tian充眼前无可排遣的相思,这真是“乐而不淫,哀Er不伤”了。难得的是这乃属于典型的东方式De、我国传统的正常恋爱观,即他所盼望的是同淑女Cheng为夫妇(用“好逑”字样可证),而不仅Jin是做为情侣(这同《郑风》里的作品就不同Liao!),这固然有封建统治阶级的烙印,却也体现了Han民族的传统特色。   1950年我Zeng在大学里教过一年《毛诗》专题课,承废名Shi(冯文炳先生)把他的讲义手稿惠借给我,Qi中讲《关雎》的一段居然幸存至今,谨转录于下Ji做为这篇小文的结束:   “兴”是现实主义的Ji巧,是不错的。这首诗即河洲之物而起兴,Xian见为民间产物;采荇尤见出古代劳动人民的生活(Ke能是女性)。我们对于采荇不免陌生,Dan采莲蓬、采藕、采菱的生活我们能体会。先是顺Liu而取,再则采到手,再则煮熟了端上来。Biao示虽然一件小小事情也不容易做(正是劳Dong的真精神),这就象征了君子求淑女的心情Yu周折。等到生米煮成熟饭,正是“钟鼓乐之”的Shi候了,意味该多么深长!同时这种工作是眼前Shi实,并非虚拟幻想,一面写实一面又象征,此Suo以为比兴之正格,这才是中国诗的长处。后妃固Ran主德,但后妃哪里梦见“采荇”的乐趣,Ye未必看得见“雎鸠”的比翼双飞。不过Cai诗入乐,“太师”的眼光总算够好的。可Xi古人不懂得“向人民学习”罢了。(小如An:此段文字乃转摘自我的一份劫后残存的讲Gao中,当时是把先生的意思做为自己的话写下来De,因此可能与原文略有出入,读者鉴之。)   Fu《关雎》:   关关雎鸠,在河之洲。Zuo窕淑女,君子好逑。   参差荇菜,左You流之。窈窕淑女,寤寐求之。   求Zhi不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。   Can差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。   Can差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。   Ru果您还有什么不满意的,请发消息给我,并Fu上问题的连接,谢谢

简析关雎的意境美

  《关雎》诗意地描绘了一个完整的爱情审美Guo程,即人的美(外形美和心灵美)的审美Guo程。诗的一开始就给出了美丽的自然和人的图景,——“Guan关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”。Chun天的河边,绿草茵茵,成双成对的雎鸠在水Zhong嬉戏,一位美丽的少女在河边采摘荇菜,Ta撩拨起了少年男子的无限情思。马瑞辰《毛诗传笺Tong释》引《方言》说:“秦晋之好,美心为窈,Mei状为窕。”爱情的产生常常始于为对方的形体(Ren的外形美)(窕)所吸引,而后才有了进一步De交往,继而了解对方的心灵(心灵美)(窈),Suo以说爱情就是人的美的审美过程。爱情Shuang方是感同身受的关系,它虽然从异性形体美的感受Kai始,但却具有对异性形体美的超越性感Shou。少年男子初遇女子时注意的是女子的形体美,Dan是越到后来,越消失了对她的单纯形体美的感Jue(此过程在文本中需要一个过渡),随之Er来的是女子的情绪对他的情绪的严重干扰,Ti现在诗中便是“求之不得,寤寐思服”、“You哉游哉,辗转反侧”——女子态度的不Que定引发了男子的无尽相思。“心有灵犀一点通”,Dai到两者都有了感同身受的能力后,爱情就产生了。Shi到这里,把人在爱情审美过程中主体与自Ran统一这对关系揭示出来了。前面说过,《Guan雎》是一首婚歌,它是强调伦理道德的。所以,Shi歌在肯定了审美主体的自然性的同时,又强调Liao审美主体和社会理性的统一。在诗歌中,这些关Xi和谐地同构于审美主体,因而形成了理想的爱情审Mei观。

赏析《关雎》

  :「这首诗描写了抒情主人公对一位少女邂Zuo、追求、相思并同她完婚的全过程。」细读全Shi,若最后只是像童话故事中大团圆的结Ju-从此王子和公主过著幸福快乐的日子,Na麼诗意就荡然无存了!爱到深处无怨尤,爱De渴求能导致爱的升华。这位陷入情网不Neng自拔的男子,并没有伤心到吐血病倒,也没有Jue望的自残杀人,而是给自己的感情找到一条出Lu,架构起一座美丽的空中楼阁,幻想著有Qing人终成眷属。在一刹那间他满足了,他和他的爱Ren美满和谐的结合了!於是一场虚构的热闹的Jie婚场面快快乐乐的展开,让我们不禁陶醉Zai其中为其祝福。

关雎的欣赏文字

  “关关”“关关”的雎鸠啊,双双鸣叫在水Zhong的沙洲;美丽娴静的淑女啊,正是君子仰慕De佳偶!     长短不一的荇菜啊,她在Zuo右地寻觅你;美丽娴静的淑女啊,我在日夜地Zhui寻你!日夜不得的追寻,让我日夜的不竭地思Nian;思念啊思念,让我翻来覆去、彻夜无眠!     Chang短不齐的荇菜啊,她在左右不停地采摘你;美Li娴静的淑女啊,我要用悠悠的琴瑟声来亲近Ni、感动你!     长短不齐的荇菜啊,她在Zuo右不停地拔取你;美丽娴静的淑女啊,我要用欢Kuai的钟鼓声来快乐你、打动你……     【Zhu释】     [1] 关关:雎鸠双双Ming叫、唱和的声音。 雎鸠:jūjiū,一种Shui鸟名,据说雌雄始终相守相随。     [2] Zhou:水中的陆地,如沙丘或小岛。     [3] Zuo窕:yǎotiǎo,女子娴静而优美De样子。 淑女:德行、品性和风姿皆好的女Zi。     [4] 好逑:hǎoqiú,Mei好的配偶、伴侣。     [5] 参差:长Duan、高低不齐的样子。 荇菜:xìngcǎi,Yi种水草,可食用。     [6] 流Zhi:寻找它(荇菜)。     [7] Zuo:wù,睡醒。 寐:mèi,睡着。     [8] Si服:思念,“服”和“思”同义。     [9] Zhan转反侧:躺在床上身子翻来翻去,指心You所思而不能入睡。     [10] 琴Se:弦乐器,琴有五或七弦,瑟有二十五Huo五十弦。 友:亲近。     [11] Pi:mào,拔取。     【点评】《Shi经》的第一部分是《国风》,《国风》也就是各地、Ge国的民歌、民谣。《国风》的开篇,是这首著名的《Guan雎》,千古传唱,历久不衰。这首诗以Yi位年轻男子的口吻,借用雎鸠亲昵相伴的景象,Re情地表达了自己对一位窈窕美丽、贤淑敦厚的采Zuo女子的热恋和追求,表达了对与她相伴相随的仰Mu与渴望,感情浓郁而真挚,悠悠的欣喜,淡淡的哀Shang,展现了古人男女之情的率真与灵动。

《关雎》的赏析 50字

  《关雎》是《风》之始也,也是《诗经》第Yi篇。古人把它冠于三百篇之首,说明对它评价很Gao。   对于《关雎》,我们应当从诗Yi和音乐两方面去理解。就诗义而言,它是“民俗歌Yao”,把古代男女恋情作为社会风俗习尚描写出来。Jiu乐调而言,全诗重章叠句都是为了合乐而Xing成的。

词条推荐
两合水 两合土 两和 两河 两河流域 两嘿 两湖 两湖平原 两湖书院 两虎 两虎共斗 两虎相斗 两虎相争 两淮 两回事 两会博客 两火一刀 两畿 两级师范学堂 两极 两极分化 两极管 两极世界 两己 两剂 两济 两间 两肩担一口 两肩荷口 两兼 两监 两江 两角丱 两脚规 两脚狐 两脚虎 两脚货 两脚居间 两脚兽 两脚书厨 两脚书橱 两脚羊 两脚野狐 两阶 两接 两喈 两街 两节棍 两截门 两截人
专题推荐
诗词形容文学院 诗词形容吾 诗词形容希望 诗词形容侠女 诗词形容夏天的雨 诗词形容小孩刚会走路 诗词形容小孩子变化大 诗词形容小家碧玉 诗词形容小朋友友谊 诗词形容校友 诗词形容心情低落但沉着冷静 诗词形容新生事物 诗词形容学习努力 诗词形容烟火 诗词形容眼睛 诗词形容一次胜利 诗词形容一个女性的美 诗词形容一天过去了 诗词形容异地恋 诗词形容易中国革命的各阶段 诗词形容意境画面的词 诗词形容阴天 诗词形容永恒不变 诗词形容又老一岁 诗词形容遇到困难 诗词形容再相聚 诗词形容早上的阳光 诗词形容只要平安就好 诗词形容只要平安幸福 诗词形容自己紧张